V hodině dvanácté
226 Kč
Odesíláme do 1 až 2 týdnů
Sleva až 70% u třetiny knih
Básnickou sbírku V hodině dvanácté sestavil
Jaroslav Hulák v létě 1998, kdy byl hospitalizován v motolské
nemocnici, vnikla tak sbírka na rozloučenou s přáteli a blízkými –
odtud její název a úvodní věnování. Některé texty, které Jaroslav
Hulák do svého výboru zařadil, vznikly již během válečných let
(Dobrý den pane Gauguin, Chvála aviatiky, Jízda vlakem, Tkání
pavučiny a další).
V letech 1943–46 vznikla korespondence zachycující autorovo
osobní a tvůrčí zrání v těžkých letech totálního nasazení v
Německu. Většina dopisů je adresována jeho příteli z prachatického
gymnázia Emilu Radokovi (později teoretikovi umění, výtvarníkovi a
režisérovi, bratru známějšího Alfréda Radoka), další pak rodičům a
bratrům Jirkovi, Vaškovi a Vláďovi. Dopis z listopadu 1945, líčící
dramatické příběhy útěků z Německa, je adresován příteli z
totálního nasazení v Berlíně Františku Šlofovi.
Básnickou sbírku V hodině dvanácté sestavil
Jaroslav Hulák v létě 1998, kdy byl hospitalizován v motolské
nemocnici, vnikla tak sbírka na rozloučenou s přáteli a blízkými –
odtud její název a úvodní věnování. Některé texty, které Jaroslav
Hulák do svého výboru zařadil, vznikly již během válečných let
(Dobrý den pane Gauguin, Chvála aviatiky, Jízda vlakem, Tkání
pavučiny a další).
V letech 1943–46 vznikla korespondence zachycující autorovo
osobní a tvůrčí zrání v těžkých letech totálního nasazení v
Německu. Většina dopisů je adresována jeho příteli z prachatického
gymnázia Emilu Radokovi (později teoretikovi umění, výtvarníkovi a
režisérovi, bratru známějšího Alfréda Radoka), další pak rodičům a
bratrům Jirkovi, Vaškovi a Vláďovi. Dopis z listopadu 1945, líčící
dramatické příběhy útěků z Německa, je adresován příteli z
totálního nasazení v Berlíně Františku Šlofovi.
Autor: | Jaroslav Hulák |
Nakladatel: | Cherm |
ISBN: | 978-80-86370-34-7 |
Rok vydání: | 2008 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | 1 x kniha |
Vazba: | vázaná |
Počet stran: | 256 |
Zařazení: | korespondence • 20. stol. • česká poezie • překladatelé |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Reflexe
Marcel Kabát
-
Neodbytný průhled
Pavel Rejchrt
-
Poddůstojníky
Viki Shock
-
O české literatuře, kritice a historii
Jan Strakoš
-
Milovaní
Eugen Liška
-
Sonety platónské jeskyňky & jiné básně
Zbyněk Benýšek
-
Kritické dílo
Ladislav Soldán
-
Ať žije Daur!
Pavel Šmíd
-
Místo hvězdy kominík
Petr Král
-
Petr Pazdera Payne
Filip Komberec
-
Upilované mříže
Jiří Pechar
-
Nesmiřitelná řeč
Eva Kantůrková
-
Literatura v průsečíku otázek
Jiří Pechar
-
Grafické básně aneb Autoportrét psací...
Horanský Miloš
-
Malé exily
Josef Straka
-
Planeta Euforikum
Tomáš Hájek