Narozen 23.4.1957 v Praze. Lingvista, práce z oboru českého jazyka, překlady z a do francouzštiny, básně, tvorba pro děti.
Český překladatel a spisovatel dlouhodobě žijící ve Francii Patrik Ouředník je mužem mnoha profesí, neboť ještě před svou emigrací v roce 1984 vystřídal zaměstnání jako listonoš, skladník, archivář, knihkupecký příručí či sanitář. Po celou dobu se také věnoval šachu, což zúročil po svém příjezdu do Francie, kde se stal šachovým konzultantem. Později se však stal knihovníkem a redaktorem novin a nakonec se stal také zakladatelem a přednášejícím na Svobodné univerzitě v Nouallaguetu. Působit jako překladatel začal ještě před svým odchodem do Francie, kdy v samizdatu vydal sborník Boris Vian: Kroniky, texty, povídky. Svou vlastní tvorbu začal uveřejňovat až v emigraci. Jeho nejznámější knihou je „Europeana: Stručné dějiny dvacátého věku“. Dalšími publikacemi jsou například „Neřkuli“, „Ad acta“ či „Klíč je ve výčepu“.