Písně a verše staré Číny
263 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Tato kniha jistě způsobí radost všem milovníkům a znalcům staré čínské
poezie. Jak již její název tak trochu napovídá, jde v podstatě o jakýsi pendant
ke Zpěvům staré Číny Bohumila Mathesia. Ovšem ne o jen tak ledajaký
protějšek! Na rozdíl od Mathesiových překladů, které byly pořizovány vždy s
přispěním třetího „pomocného“ jazyka (např. francouzštiny či ruštiny), jsou
všechny básně v této knize přeloženy přímo z čínštiny. Navíc se autoru
Ferdinandu Stočesovi podařil vpravdě husarský kousek – každá báseň v této
sbírce je skutečným dílem básníka, jemuž je připisována. V žádném případě se
tedy nejedná o vědomé podvrhy, jak tomu v mnoha případech bylo u textů, z
nichž vycházel Bohumil Mathesius. O této „historii takřka detektivní“ se
ostatně mnoho zajímavého dočtete v zasvěcené předmluvě, jíž Ferdinand
Stočes svůj objevný překlad opatřil.
Autor: | Ferdinand Stočes |
Nakladatel: | Mladá fronta |
ISBN: | 978-80-204-2449-5 |
Rok vydání: | 2011 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | Kniha |
Vazba: | Brožovaná bez přebalu lesklá |
Počet stran: | 328 |
Zařazení: | komentovaná vydání • antologie • čínská poezie |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Perlový záves
Ferdinand Stočes
-
Jídlo jako životní styl III.
Petra Lamschová
-
Akutní kardiologie
Jiří Kettner
-
Lidské tělo
-
Proč mluvíme česky
Daniela Krolupperová
-
Zvířata Deskové hry
-
Lidské tělo
Philip Ardagh
-
Má léta u Diora
Suzanne Lulingová
-
Deník Mimoňky
Rachel Renée Russellová
-
Něžný barbar
Bohumil Hrabal
-
Dita Saxová
Arnošt Lustig
-
Svatby v domě
Bohumil Hrabal
-
Klofáci
Miloš Kratochvíl
-
Komisař Vrťapka a prokletí zubu moudr...
Petr Morkes
-
Bouráci
Miloš Kratochvíl
-
Perlička na dně
Bohumil Hrabal