Béowulf
689 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Jeden z vůbec nejdůležitějších edičních počinů
nakladatelství Torst: vychází jako jubilejní 300. publikace
nakladatelství. Béowulf - první výpravná (heroicko-elegická) báseň
v anglické literatuře, nejvýznamnější památka anglické literatury a
v obecném povědomí i symbol literatury anglosaské Anglie vychází po
více než tisíci letech od doby svého vzniku poprvé v překladu do
češtiny. Jan Čermák, který Béowulfa přeložil, knihu doprovodil
zevrubnými poznámkami, komentáři, výkladovými studiemi a mapkami,
zasazujícími Béowulfa do historického, kulturního a literárního
kontextu evropské vzdělanosti. Knihu s bohatým obrazovým doprovodem
graficky upravil Zdeněk Ziegler.
V roce 2004 kniha obdržela
za nejlepší překlad roku.
Jeden z vůbec nejdůležitějších edičních počinů
nakladatelství Torst: vychází jako jubilejní 300. publikace
nakladatelství. Béowulf - první výpravná (heroicko-elegická) báseň
v anglické literatuře, nejvýznamnější památka anglické literatury a
v obecném povědomí i symbol literatury anglosaské Anglie vychází po
více než tisíci letech od doby svého vzniku poprvé v překladu do
češtiny. Jan Čermák, který Béowulfa přeložil, knihu doprovodil
zevrubnými poznámkami, komentáři, výkladovými studiemi a mapkami,
zasazujícími Béowulfa do historického, kulturního a literárního
kontextu evropské vzdělanosti. Knihu s bohatým obrazovým doprovodem
graficky upravil Zdeněk Ziegler.
V roce 2004 kniha obdržela
za nejlepší překlad roku.
Cenu Josefa Jungmanna
Jeden z vůbec nejdůležitějších edičních počinů
nakladatelství Torst: vychází jako jubilejní 300. publikace
nakladatelství. Béowulf - první výpravná (heroicko-elegická) báseň
v anglické literatuře, nejvýznamnější památka anglické literatury a
v obecném povědomí i symbol literatury anglosaské Anglie vychází po
více než tisíci letech od doby svého vzniku poprvé v překladu do
češtiny. Jan Čermák, který Béowulfa přeložil, knihu doprovodil
zevrubnými poznámkami, komentáři, výkladovými studiemi a mapkami,
zasazujícími Béowulfa do historického, kulturního a literárního
kontextu evropské vzdělanosti. Knihu s bohatým obrazovým doprovodem
graficky upravil Zdeněk Ziegler.
V roce 2004 kniha obdržela
za nejlepší překlad roku.
Nakladatel: | Torst |
ISBN: | 80-7215-199-1 |
Rok vydání: | 2003 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | vázaná |
Počet stran: | 344 |
Zařazení: | anglická poezie • komentovaná vydání • epická poezie |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Edda
-
Mýty a báje starých Slovanů
Irena Šindlářová
-
Grónské mýty a pověsti
Knud Rasmussen
-
Čarodějův učeň
Otfried Preussler
-
Pověsti staré Prahy
Alena Wagnerová
-
Staré pověsti české
-
Vodnické pověsti
Iva Hoňková; Roman Hartl
-
Legenda o svatém Václavovi
Ivana Pecháčková; Jarmila Marešová
-
Pražská strašidla a všemožná jiná zje...
Alena Wagnerová
-
Staroindické báje
-
22 Czech Legends / 22 českých legend ...
Alena Ježková
-
Pověsti Čech, Moravy a Slezska
Martin Kolář
-
Trnová dívka
Jáchym Topol
-
Celý život
Jan Zábrana
-
Smetiště vzpomínek
Václav Vogl
-
Jindřich Marco
Vladimír Birgus