Maska a duše
12
%
246 Kč 280 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Oproti první knize vzpomínek (Stránky z mého
života) nebyla druhá, obsáhlejší kniha pamětí od roku 1938 česky
znovu vydána. Šaljapin ji napsal už v emigraci a vydaná byla poprvé
roku 1932 v Paříži. Maska a duše zachycuje atmosféru Ruska před
revolucí s prvními záblesky nadcházející bouře i tři revoluční
vlny, které se krátce po sobě zemí převalily. Smetly nejen starý
svět, ale i svobodu, v níž Šaljapin nikdy nepřestal věřit a jejíž
potřeba jej nakonec donutila Rusko opustit. Jeho zpověď je upřímná
a osobní a čtenář se v ní setká tváří v tvář s umělci (s Gorkým,
Tolstojem, Rachmaninovem či Rimským-Korsakovem) i s aktéry
historických dějů (s Leninem, Kameněvem, Zinověvem, Dzeržinským a
jinými).
Paměti jsou z velké části také Šaljapinovým uměleckým
životopisem. Autor od něj však nad konkrétními příklady děl a
ztvárněných postav záhy přechází k úvahám nad vlastním uměním. Chce
sdílet se čtenářem své pochopení hudebního divadla, v němž všechny
dílčí souřadnice míří k základnímu principu a požadavku divadla – k
dramatické pravdivosti. Jeho metoda je jistě dodnes inspirativní. Z
ruského originálu přeložil Milan Dvořák.
Oproti první knize vzpomínek (Stránky z mého
života) nebyla druhá, obsáhlejší kniha pamětí od roku 1938 česky
znovu vydána. Šaljapin ji napsal už v emigraci a vydaná byla poprvé
roku 1932 v Paříži. Maska a duše zachycuje atmosféru Ruska před
revolucí s prvními záblesky nadcházející bouře i tři revoluční
vlny, které se krátce po sobě zemí převalily. Smetly nejen starý
svět, ale i svobodu, v níž Šaljapin nikdy nepřestal věřit a jejíž
potřeba jej nakonec donutila Rusko opustit. Jeho zpověď je upřímná
a osobní a čtenář se v ní setká tváří v tvář s umělci (s Gorkým,
Tolstojem, Rachmaninovem či Rimským-Korsakovem) i s aktéry
historických dějů (s Leninem, Kameněvem, Zinověvem, Dzeržinským a
jinými).
Paměti jsou z velké části také Šaljapinovým uměleckým
životopisem. Autor od něj však nad konkrétními příklady děl a
ztvárněných postav záhy přechází k úvahám nad vlastním uměním. Chce
sdílet se čtenářem své pochopení hudebního divadla, v němž všechny
dílčí souřadnice míří k základnímu principu a požadavku divadla – k
dramatické pravdivosti. Jeho metoda je jistě dodnes inspirativní. Z
ruského originálu přeložil Milan Dvořák.
Autor: | Fedor Ivanovič Šaljapin |
Nakladatel: | H+H |
ISBN: | 978-80-7319-058-3 |
Rok vydání: | 2007 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | 1 x kniha |
Vazba: | Viazaná |
Počet stran: | 280 |
Zařazení: | autobiografie • 19.-20. stol. • operní zpěváci |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Dějiny české literatury
Hana Voisine-Jechová
-
Wilsonova mlžná komora
Miloš Vodička
-
Kruhy pod očima
Věroslav Mertl
-
Reprodukční zdraví v dospívání
Machová Jitka, Hamanová Jana,
-
Moderní personální management
Mayerová Marie
-
Tajemství vody
Ladislav Kovář
-
Západ slunce na moři
Hájek Lubor
-
Toleranční patent
Miloš Vodička
-
Pokoušení nesvobody
Ralf Dahrendorf
-
Romantismus XX. století aneb Márinka ...
Zdeněk Lorenc
-
Romantismus a Čechy
Zdeněk Hrbata
-
Proměny Německa a můj život
Fritz Richard Stern
-
Překonávat hranice
Ralf Dahrendorf
-
Nová nauka o harmonii
Alois Hába
-
Tristan z města do města
František Listopad
-
Vedle umění
Milan Knížák