Szkice o sztuce przekładu i sztuce czytania
141 Kč
Autor omawia polskie przekłady Portretu artysty i Ulissesa Jamesa Joyce\'a oraz dwóch pomniejszych jego dzieł, polskie przekłady dwóch powieści Toni Morrison, jak również amerykańskie przekłady wierszy Wisławy Szymborskiej. W części poświęconej sposobom lektury czytelnik znajdzie eseje o wpływie Lorda Jima Conrada na pisarstwo Ralpha Ellisona i Ngugiego wa Thingo, o poematach Franka O\'Hary oraz o wyobraźni obywatelskiej Joyce\'a i Pounda. Krótsze szkice dotyczą poetyckich aspektów prozy Donalda Barthelme\'ego, metod interpretacji Sanatorium Rafała Wojaczka oraz wczesnej twórczości Williama Burroughsa. Najstarszy z tych tekstów powstał w roku 1996, najnowszy w 2017, można więc uznać tę książkę za rodzaj krytyczno-literackiej i translatologicznej autobiografii.
Autor: | Pióro Tadeusz |
Nakladatel: | Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego |
ISBN: | 9788323537007 |
Rok vydání: | 2019 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 232 |
-
O dwa kroki stąd
Pióro Tadeusz
-
Thomas Pynchon
Pióro Tadeusz
-
Ernest Hemingway
Czułowska Barbara, Dąbek Ewa
-
Liber Romani. Studia ofiarowane Roman...
Grzegorz Pac, Krzysztof Skwierczyński
-
Miłość a pedagogika
Kamiński Krzysztof
-
Studia wybrane z dziejów społeczeństw...
Karol Modzelewski
-
Niekiedy. Dziennik profesora nadzwycz...
Kozłowski Paweł
-
Budowle obronne w Górnej Nubii na pod...
Mariusz Drzewiecki
-
Opowieści ucieszne
Poggio Bracciolini
-
Uniwersytecka książka kucharska
praca zbiorowa
-
Nuda. Ujęcie psychologiczne i humanis...
Chruszczewski Michał Hubert
-
Pozycja Polski w społeczności międzyn...
Dominika Woźniak-Szymańska
-
Sędziowie o karze, karaniu i bezkarności
Królikowska Jadwiga
-
Listy. Wybór
Spalding, Johann Joachim
-
Złe kobiety czy zła sława?
Karolina Białas, Kalina Słaboszowska, Sylwia Śmie
-
Identyfikacja typów przestrzeni publi...
Agnieszka Kępkowicz