Divákem Dallasu
334 Kč
Expedujeme 1 až 2 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Na počátku osmdesátých let uchvátil televizní diváky americký seriál Dallas, který bylo prostě nutné sledovat. Osudy příslušníků rodiny Ewingů vstupovaly týden co týden do obývacích pokojů nejprve v USA, ale brzy i v mnoha dalších zemích po celém světě (u nás až po r. 1989). Miliony diváků tak s napětím sledovaly další vývoj v dramatických vztazích bohaté rodiny texaských ropných magnátů a rančerů ze Southforku a postavy záludného J. R. či třeba jeho nešťastné ženy Sue Ellen, jež utápí svůj žal v alkoholu, se staly načas důležitou součástí sdílené kulturní encyklopedie.
Kde se ale tato divácká fascinace a mimořádná popularita vzaly? Co přesně v utváření samotného seriálu ji způsobilo? Proč fiktivní zobrazení většinově nedostupné a vzdálené životní zkušenosti amerických boháčů vzbuzuje takový ohlas a zájem i v kontinentální Evropě? Co na Dallasu přitahuje mužské publikum a co na něm tak fascinuje ženské divačky? Otázky takového druhu si na počátku svého výzkumu položila tehdy začínající nizozemská badatelka Ien Angová, autorka knihy Divákem Dallasu (originál z r. 1982 nese název Het geval Dallas, ve světě je však monografie známá spíše pod svým anglickým titulem Watching Dallas).
Při hledání odpovědí vyšla Angová z dopisů, které jí v odpověď na její inzerát uveřejněný ve společenském časopise pro ženy zaslali sami diváci (a mezi nimi především divačky). Většině z nich se Dallas líbil, i když odpovědělo i několik těch, kdo ho nemohli vystát, všichni se nicméně pokusili svůj svou fascinaci světem seriálu nějakým způsobem uchopit. Ien Angová jejich odpovědi pečlivě analyzovala, hledala jejich průniky a opakující se myšlenky – to vše při vědomí, že dobově běžným intelektuálním přístupem k produktům populární kultury (jejž sdílely i mnohé institucionální autority) bylo odmítavé pohrdání. Sama Angová takové ideologické předporozumění nechává stranou, vedena upřímný zájmem dozvědět se, jak přesně vzniká a funguje požitek ze sledování Dallasu, jak se má melodramatický charakter zobrazených přepjatých zápletek k divácké představě o vztazích a ubíjející každodennosti našich životů a jak zobrazení ženských hrdinek a jejich problémů vztahují současné divačky ke svým životům a svému vnímání postavení žen ve společnosti.
Výsledkem tohoto tázání je čtivá a přístupná kniha, která má dodnes potenciál oslovovat nové generace čtenářů a která se po právu stala jedním ze zakladatelských kamenů studií populární kultury i mediálních studií.
České vydání je doplněno o překlad metodologické kapitoly z nizozemského originálu, která není běžnou součástí anglických překladů monografie. Knihu uzavírá doslov Ireny Reifové, krátkou předmluvu k českému vydání napsala sama Ien Angová
Autor: | Mienk, Angie |
Nakladatel: | Filip Tomáš - Akropolis |
ISBN: | 978-80-7470-226-6 |
Rok vydání: | 2019 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná/paperback |
Počet stran: | 192 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Světy na pokračování - Rozbor možnost...
Kokeš Radomír D.
-
Česky krok za krokem 2 - Pracovní seš...
Malá Zdena
-
Česky krok za krokem 2 - Pracovní seš...
Malá Zdena
-
Osvětimská knihovnice
Antonio G. Iturbe
-
Paci, paci, pacičky
Václav Bauman
-
Staré pověsti české a moravské - Adap...
Lída Holá
-
Čeština pro život / Le tcheque pour l...
Alena Nekovářová
-
Nikdy nic nebylo
Tomáš Belko
-
Tschechisch Schritt für Schritt + CD
Holá Lída
-
Ze světa islámu
Alois Musil
-
Tři sestry
Čechov Anton Pavlovič
-
Čeština extra - Průvodce českou grama...
Harperová Jana
-
Volání rodu
Hanáková Petra, Heczková Libuše
-
Čeština expres 1 (A1/1) - španělsky + CD
Pavla Bořilová; Lída Holá
-
Česká gramatika v kostce - čínská verze
Bořilová Pavla Holá Lída,
-
Čeština expres 1 (A1/1) – polsky + CD
Pavla Bořilová; Lída Holá