Termín obdržení zásilky
Česká pošta Úterý 03.12
PPL Úterý 03.12
Osobní odběr Středa 04.12
Termíny jsou pouze orientační a mohou se lišit podle zvoleného typu platby. O Průběhu zásilky Vás budeme informovat e-mailem.
Při nákupu většího množství produktů negarantujeme dodání do zobrazeného data

Klucze do kultury

Klucze do kultury
35 %

152  Kč 234 Kč

Sleva až 70% u třetiny knih
POLONICA LEGUNTUR. Literatura polska w krajach języka niemieckiego. Tom 17 W polu zainteresowania berlińskiego polonisty znajduje się literatura polska obydwu minionych stuleci, od Mickiewicza i Słowackiego po twórców nam współczesnych, z Tadeuszem Różewiczem na czele. Amerykański filozof i komparatysta Richard Rorty pisząc kiedyś, że jeżeli XXI wiek nie będzie wiekiem tłumaczy, to nie będzie go wcale, miał na myśli nie w pierwszym rzędzie mistrzów sztuki przekładu, lecz pośredników między narodami, przerzucających nad dzielącymi je przepaściami/różnicami pomosty porozumienia kulturowego, objaśniających, a więc tłumaczących, ich kulturowe kody (w tym i literackie). Zajmując się literaturą polską jako jej historyk, krytyczny komentator, tłumacz, edytor, uniwersytecki wykładowca wreszcie, jest Heinrich Olschowsky takim właśnie pośrednikiem, „tłumaczącym” Polskę swoim niemieckim rodakom... Z Posłowia prof. Marka Zybury
Autor:
Nakladatel: Universitas
ISBN: 9788324227112
Rok vydání: 2015
Jazyk : Polština
Vazba: Miękka ze skrzydełkami
Počet stran: 444
Zařazení: Literaturoznawstwo
Mohlo by se vám také líbit..