Portret Doriana Graya TW
29
%
171 Kč 241 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Portret Doriana Graya jest powieścią uniwersalną, w której współczesny czytelnik może odnaleźć własne problemy i rozterki. To lektura obowiązkowa dla wszystkich, którzy w świecie wszechobecnych obrazów i wizerunków szukają własnego oblicza i kształtują obrazy innych, a także dla wszelkiej maści moralistów, którzy nazbyt łatwo szafują potępiającymi wyrokami. Moglibyśmy powiedzieć za Gombrowiczem, który wyciągnął z lektury Wilde a znakomitą lekcję, że "człowiek jest najgłębiej uzależniony od swego odbicia w duszy drugiego człowieka, chociażby ta dusza była kretyniczna.
Portret Doriana Graya jest bez wątpienia duchową autobiografią Oscara Wilde a. Sam artysta uważał, że bohaterowie tej powieści odzwierciedlają różne cechy jego osobowości. Autor pisał w jednym z listów - Portret? "zawiera wiele ze mnie. Bazyli Hallward jest tym, za kogo się uważam; lord Henryk - tym, za kogo uważa mnie świat; Dorian - tym, kim chciałbym zostać - być może w innych czasach.
Pośmiertne życie Portretu Doriana Graya zaczęło się w Polsce w 1905 roku, kiedy to nakładem "Przeglądu Tygodniowego ukazał się pierwszy polski przekład powieści autorstwa Marii Feldmanowej. Przekład ten, zachowujący niepowtarzalny klimat epoki, celebrujący modernistyczną dbałość o styl i poetyckie piękno, może pretendować do arcydzieł sztuki translatorskiej.
Prezentowane wydanie Portretu Doriana Graya w przekładzie Marii Feldmanowej wzbogacone zostało pięknymi ilustracjami i secesyjnymi zdobieniami autorstwa Henry ego Westona Keena (1899-1935), znanego ilustratora książek i litografa, symbolisty i dekadenta tworzącego pod wpływem tradycji Aubreya Beardsleya i secesji.
Portret Doriana Graya jest bez wątpienia duchową autobiografią Oscara Wilde a. Sam artysta uważał, że bohaterowie tej powieści odzwierciedlają różne cechy jego osobowości. Autor pisał w jednym z listów - Portret? "zawiera wiele ze mnie. Bazyli Hallward jest tym, za kogo się uważam; lord Henryk - tym, za kogo uważa mnie świat; Dorian - tym, kim chciałbym zostać - być może w innych czasach.
Pośmiertne życie Portretu Doriana Graya zaczęło się w Polsce w 1905 roku, kiedy to nakładem "Przeglądu Tygodniowego ukazał się pierwszy polski przekład powieści autorstwa Marii Feldmanowej. Przekład ten, zachowujący niepowtarzalny klimat epoki, celebrujący modernistyczną dbałość o styl i poetyckie piękno, może pretendować do arcydzieł sztuki translatorskiej.
Prezentowane wydanie Portretu Doriana Graya w przekładzie Marii Feldmanowej wzbogacone zostało pięknymi ilustracjami i secesyjnymi zdobieniami autorstwa Henry ego Westona Keena (1899-1935), znanego ilustratora książek i litografa, symbolisty i dekadenta tworzącego pod wpływem tradycji Aubreya Beardsleya i secesji.
Autor: | Oscar Wilde |
Nakladatel: | Vesper |
ISBN: | 9788377313114 |
Rok vydání: | 2018 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 276 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Duch z Canterville oraz inne opowiadania
Oscar Wilde
-
De profundis. Listy i impresje więzienne
Oscar Wilde
-
Klasyka. Portret Doriana Graya
Oscar Wilde
-
Szczęśliwy książę i inne opowiadania
Oscar Wilde
-
Dracula
Stoker Bram
-
Doktor Jekyll i Pan Hyde
Stevenson Robert Louis
-
Chodź ze mną
Konrad Możdżeń
-
Upiorna opowieść
Michał Czuba, Ewa Waliczek, Anna Kowalczyk
-
Amityville Horror
Jay Anson
-
Dziecko Rosemary
Ira Levin
-
W górach szaleństwa BR
H.P. Lovecraft
-
Opowieści miłosne śmiertelne i tajemn...
Poe Edgar Allan
-
Opowieści miłosne groteski i makabres...
Poe Edgar Allan
-
Opowieści podróżnicze Tom 3
Poe Edgar Allan
-
EGZORCYSTA
WILLIAM PETER BLATTY
-
Zgroza w Dunwich i inne przerażające ...
Lovecraft Howard Phillips