O tłumaczach prawnikach lekarzach i urzednikach
24
%
115 Kč 151 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Przekład środowiskowy różni się pod wieloma względami od innego typu przekładu ustnego, a mianowicie od przekładu konferencyjnego. Choć ten typ tłumaczenia możemy definiować w sposób precyzyjny, bywa, że jest on niedoceniany przez społeczeństwo i niedowartościowany przez teoretyków przekładu. Także zdarzają się tłumacze oraz odbiorcy ich tłumaczenia, którzy nie mają zbyt wysokiego zdania o tej tak ważnej i potrzebnej działalności przekładowej.
Nakladatel: | BEL Studio |
ISBN: | 9788361208471 |
Rok vydání: | 2010 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 228 |
Zařazení: | Językoznawstwo |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Slovník cizích slov
Lumír Klimeš
-
Lexikon teorie literatury a kultury
Ansgar Nünning
-
Čeština - řeč a jazyk
Marie a kol. Čechová
-
Slovník českých spisovatelů
Samuel Titěra; Václav Vaněk; Věra Menclová
-
Čeština
Sobotíková Martina
-
Tajemství slov
Vlastimil Styblík
-
Čeština na dlani
Alois Bauer
-
Dějiny nové moderny 2 Lomy vertikál
Vladimír Papoušek
-
Ivan Vyskočil a jeho neliteratura
Pavel Janoušek
-
Pravidla českého pravopisu
Kolektiv Autorů
-
Slovník vietnamské literatury
-
Slovník české frazeologie a idiomatiky 2
František Čermák
-
Wobec bliźniego
Dróżdż-Łuszczyk Katarzyna