Literární památky epochy velkomoravské
18
%
286 Kč 348 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
K oslavám 1150. výročí příchodu Cyrila a Metoděje na Velkou Moravu přispělo nakladatelství Vyšehrad vydáním knihy Vladimíra Vavřínka Cyril a Metoděj mezi Konstantinopolí a Římem. Literární práce Cyrila a Metoděje v českém překladu ze staroslověnštiny je v dnešní době těžko dostupný. Ideální kombinaci literárněvědné studie s texty významných cyrilometodějských děl přitom stále představuje dílo jednoho z našich nejvýznamnějších slavistů Josefa Vašici (1884–1968).
Literární památky epochy velkomoravské vyšly poprvé roku 1966, kdy pozornost veřejnosti vzrušovaly archeologické nálezy z velkomoravského období. Za polovinu století nijak neztratila na své aktuálnosti a i druhé vydání z roku 1996 bylo rychle rozebráno.
V úvodní studii hovoří autor dokonce o „velkomoravské literární škole“, která zvláště ve druhém období Metodějova arcibiskupství (874--885) rozvinula bohatou překladatelskou i původní činnost, a rozebírá jednotlivá její díla. Následují literární překlady většiny děl vzniklých v okruhu velkomoravské literární školy. Překlady jsou obsahově přesné, vynikají vytříbeným jazykem a jsou i dnes velmi čtivé.
Původní vydání připravila, poznámky a bibliografii doplnila a medailon Josefa Vašici napsala Zoe Hauptová, studií o Životech Konstantina a Metoděje a novým doslovem opatřil Vladimír Vavřínek.
Literární památky epochy velkomoravské vyšly poprvé roku 1966, kdy pozornost veřejnosti vzrušovaly archeologické nálezy z velkomoravského období. Za polovinu století nijak neztratila na své aktuálnosti a i druhé vydání z roku 1996 bylo rychle rozebráno.
V úvodní studii hovoří autor dokonce o „velkomoravské literární škole“, která zvláště ve druhém období Metodějova arcibiskupství (874--885) rozvinula bohatou překladatelskou i původní činnost, a rozebírá jednotlivá její díla. Následují literární překlady většiny děl vzniklých v okruhu velkomoravské literární školy. Překlady jsou obsahově přesné, vynikají vytříbeným jazykem a jsou i dnes velmi čtivé.
Původní vydání připravila, poznámky a bibliografii doplnila a medailon Josefa Vašici napsala Zoe Hauptová, studií o Životech Konstantina a Metoděje a novým doslovem opatřil Vladimír Vavřínek.
Autor: | Josef Vašica |
Nakladatel: | Vyšehrad |
ISBN: | 978-80-7429-217-0 |
Jazyk : | Čeština |
Druh: | Kniha |
Vazba: | Pevná s přebalem lesklá |
Počet stran: | 368 |
Zařazení: | monografie • 20. stol. • texty • komentovaná vydání • překlady do češtiny • 9. stol. • cyrilometodějská mise • Velkomoravská říše • křesťanská literatura • literární historie • křesťanské legendy • staroslověnská literatura • liturgické texty • překlady ze staroslověnštiny |
Mohlo by se vám také líbit..
-
České literární baroko
Josef Vašica
-
Kronika Slovanů
Helmold z Bosau
-
Slované
Magdalena Beranová
-
Soumrak moci
Moisés Naím
-
Člověk romantismu a jeho svět
François Furet
-
Makrobiotická kuchařka
Iva Chourová
-
Desatero božích přikázání
-
Písek a pěna
Chalíl Džibrán; Johana Vojnárová
-
Na Zemi jsme na okamžik nádherní
Františka Schormová, Ocean Vuong
-
Albert ze Šternberka
David Papajík
-
Smrt z milosti
Peter Tremayne
-
Hedvábné stezky
Frankopan Peter
-
Historický atlas Bible
Enrico Galbiati, Filippo Serafini
-
Máme na víc
Jiří Nádoba, Danuše Nerudová
-
Královna děsu aneb Panická porucha
Radkin Honzák
-
Vědomí a realita
Jiří Horáček