Štylistické zákutia prekladu a prekladania (slovensky)
16
%
148 Kč 176 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Cieľom vedeckej monografie je deskripcia a explanácia štylistických problémov, s ktorými sa stretávajú slovenskí prekladatelia maďarskej prózy, ako aj hľadanie riešení definovaných otázok a posúdenie adekvátnosti zvolených prekladateľských postupov. Postupujeme hypoteticko-deduktívnou metódou, ktorej východisko sa výrazne opiera o vnímanie prekladu ako interpretácie. V práci nadväzujeme na postuláty slovenského myslenia o preklade, rozvíjame, prehodnocujeme a dopĺňame ich. Nepracujeme len s publikáciami už menovaných autorov, ale aj s názormi popredných predstaviteľov súčasného teoretického a praktického života prekladu na Slovensku. Zo zahraničných teórií sa výraznejšie opierame o prístup maďarskej teoretičky prekladu K. Klaudyovej. Vybrané teórie overujeme na materiáli umeleckej prózy.
Nakladatel: | Gaudeamus |
ISBN: | 978-80-7435-428-1 |
Rok vydání: | 2014 |
Jazyk : | Slovenština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 140 |
Zařazení: | monografie • stylistika • literární překlady • teorie překladu • maďarská próza • překlady do slovenštiny |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Testy 2018 z českého jazyka pro žáky ...
-
Školní atlas dnešního Česka
-
Svět okolo nás, Prvouka pro 2. ročník ZŠ
Hana Rezutková; Marie Tichá
-
Angličtina pro 3.ročník základní školy
Marie Zahálková
-
Základy přírodovědného vzdělávání – C...
Václav Pumpr
-
Testy 2018 z matematiky pro žáky 5. a...
-
Koumák pro druháky
-
Výtvarná výchova
Marie Fulková; Marie Novotná
-
Vlastivědné mapy pro 1. stupeň ZŠ
-
Výtvarná výchova
Marie Fulková; Marie Novotná
-
Sbírka řešených úloh z fyziky pro stř...
Karel Bartuška
-
Člověk a jeho svět pro 1. ročník zákl...