Úskalia prekladu historicko-vojenských odborných textov z obdobia habsburskej monarchie (slovensky)
136 Kč 142 Kč
Odesíláme do 5 až 7 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Predkladaná monografia sa zaoberá problematikou prekladu historických odborných textov z oblasti vojenstva na príklade prekladu častí konkrétnej odbornej knihy z 19. storočia. Ide o dielo Antona Dolleczeka Monographie der k.u.k. österr.-ung. Blanken- und Handfeuerwaffen (Graz, 1970, nezmenená dotlač článkov z rokov 1893-95) – Monografia cisárskych a kráľovských rakúsko-uhorských chladných a ručných strelných zbraní, z ktorého sme preložili z nemeckého do slovenského jazyka prvé dve kapitoly ako zákazku pre zberateľa historických zbraní, pričom sme sa museli teoreticky aj prakticky vyrovnať s prekladateľskými problémami na rôznych úrovniach.
Autor: | Miroslava Bajusová |
Nakladatel: | Belianum |
ISBN: | 978-80-557-1015-0 |
Rok vydání: | 2015 |
Jazyk : | Slovenština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 116 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Slovník akademických pojmov pre vysok...
Marián Kika
-
K demografickému vývoju na území Zvol...
Zuzana Krupová
-
Application of the Right to education...
Elena Turčanová
-
Metódy predikovania finančnej situáci...
Petra Gundová
-
Pragmatika viacslovných pomenovaní v ...
Dagmar Škvareninová
-
Plynutie roka v slovenskom jazykovom ...
-
Materiály a technológie 3
-
Kapitoly z dejín slovenskej literatúr...
Kristína Krnová
-
Syntetické a analytické mechanizmy de...
Ján Koper
-
Záujmové skupiny v teórii politiky
-
Športové hry - 1. časť
Anna Schneiderová
-
Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slov...
Ladislav György
-
Sociálne zodpovedné investovanie podn...
Lenka Hvolková
-
Preklad a jazyková kultúra
-
Introduction to European Integration
Kolektiv
-
Vybrané kapitoly zo strojov a zariadení