Na okrężnych drogach
147 Kč 234 Kč
Inspirujący esej, który udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie.
Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.
Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany.
Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury ,,Odnalezione w tłumaczeniu\".
Tadeusz Sławek (ur. 1946) - poeta, tłumacz, eseista, profesor nauk humanistycznych. Specjalizuje się w historii literatury angielskiej i amerykańskiej oraz teorii literatury. Członek Komitetu Nauk o Literaturze PAN. Stały publicysta ,,Tygodnika Powszechnego\", publikował też m.in. w pismach: ,,Brulion\", ,,Gazeta Wyborcza\", ,,Odra\", ,,Res Publica Nowa\".
Autor: | Tadeusz Sławek |
Nakladatel: | Karakter |
ISBN: | 9788366147713 |
Rok vydání: | 2021 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | brožovaná/paperback |
Počet stran: | 200 |
-
Muzułmanie w Europie. Dzisiejsze kont...
Nilufer Gole
-
Język rzeczy
Sudjic Deyan
-
Podaj dalej. Design, nauczanie, życie...
Krzysztof Lenk, Ewa Satalecka
-
Matka wszystkich pytań
REBECCA SOLNIT
-
Misterium i maniery. Pisma przygodne
Karol Kajda
-
Wystrzegaj się Futury
Marcin Kądziołka
-
Wolność, równość, przemoc
Agata Sikora
-
Czarownice. Niezwyciężona siła kobiet
Maria Gruszecka
-
O czasie i wodzie
Andri Snaer Magnason
-
Ciemne typki
Keith Houston
-
Oświecenie, czyli tu i teraz
Gorczyca Łukasz, Ronduda Łukasz
-
Ballada o dziewczynie
Agnieszka Ostrowska (tłum.)
-
Inne Kioto
Kerr, Alex
-
Zapiski syna tego kraju
Baldwin James
-
Późne eseje
JOHN MAXWELL COETZEE
-
Zwierzenia jeżozwierza
Mabanckou Alain