Na okrężnych drogach
296 Kč
Inspirujący esej, który udowadnia, że refleksja nad przekładem może być użytecznym narzędziem myślenia o świecie.
Odwołując się do dziesiątków przykładów z historii literatury autor zastanawia się nad filologicznymi, ale także filozoficznymi, etycznymi i politycznymi implikacjami postaw tłumaczek i tłumaczy.
Podstawowe zadanie tłumaczy, twierdzi Sławek, to poszukiwanie porozumienia przy zachowaniu różnic, praca nad konstruowaniem wspólnoty uwzględniającej odrębność jej członków i zawsze gotowej do twórczej zmiany.
Książka ukazuje się w koedycji z Instytutem Kultury Miejskiej w Gdańsku, organizatorem Gdańskich Spotkań Tłumaczy Literatury ,,Odnalezione w tłumaczeniu\".
Tadeusz Sławek (ur. 1946) - poeta, tłumacz, eseista, profesor nauk humanistycznych. Specjalizuje się w historii literatury angielskiej i amerykańskiej oraz teorii literatury. Członek Komitetu Nauk o Literaturze PAN. Stały publicysta ,,Tygodnika Powszechnego\", publikował też m.in. w pismach: ,,Brulion\", ,,Gazeta Wyborcza\", ,,Odra\", ,,Res Publica Nowa\".
| Autor: | Tadeusz Sławek |
| Nakladatel: | Karakter |
| ISBN: | 9788366147713 |
| Rok vydání: | 2021 |
| Jazyk : | Polština |
| Vazba: | brožovaná/paperback |
| Počet stran: | 200 |
-
Ballada o dziewczynie
Agnieszka Ostrowska (tłum.)
-
CZERWONY MONTER MIECZYSŁAW BERMAN GRA...
PIOTR RYPSON
-
Matka wszystkich pytań
REBECCA SOLNIT
-
Wolność, równość, przemoc
Agata Sikora
-
Czarownice. Niezwyciężona siła kobiet
Maria Gruszecka
-
Ciemne typki
Keith Houston
-
Mięcho
Aneta Żukowska
-
Błogie odwroty
Lahens Yanick
-
O czasie i wodzie
Andri Snaer Magnason
-
Głosujcie na pana Robinsona i lepszy ...
Donald Antrim
-
Powrót do Reims
Didier Eribon
-
Zapiski syna tego kraju
Baldwin James
-
Inne Kioto
Kerr, Alex
-
Dzieci getta. Mam na imię Adam
Churi Iljas
-
Kierunek zwiedzania
Marcin Wicha
-
Oświecenie, czyli tu i teraz
Gorczyca Łukasz, Ronduda Łukasz
