Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní gramatiky
17
%
279 Kč 336 Kč
Expedujeme 1 až 2 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Kniha za pomoci popisu pádových forem i významů jednoho pádu ve dvou jazycích nastiňuje možnosti kognitivně gramatického popisu jazyka a ukazuje i různá zákoutí estonské a finské gramatiky. Zabývá se tím, jak a proč se ustálily různé illativní pádové formy v dnešní standardní estonštině a finštině, v jakém rozsahu se používají a jak lze popsat jejich vzájemné vztahy. Věnuje se také popisu illativního významu v obou jazycích. Zamýšlí se nad pojetím jazykových kategorií i nad pojmem motivace v gramatice jazyka a rozebírá možnosti využití kognitivně gramatických východisek v popisu morfologie těchto dvou jazyků.
Autor: | Petra Hebedová |
Nakladatel: | Muni Press |
ISBN: | 978-80-210-8292-2 |
Rok vydání: | 2016 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná/paperback |
Počet stran: | 254 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Estonsko
Petra Hebedová
-
Diptera in an Industrially Affected R...
Miroslav Barták
-
Nic stálého přítomného - K literárním...
Kopecký Milan
-
Slovosled posesivních zájmen ve staré...
Olga Navrátilová
-
L´estructura argumental dels noms en ...
Cremades Elga
-
Jihoslovanská frazeologie kontrastivně
Kolektiv Autorů
-
Tremendismo: el sabor amargo de la vi...
Alchazidu Athena
-
Mosty blízké i vzdálené - Století Úst...
Aleš Urválek
-
Lekcii po morfologii russkogo jazyka
Dolezel, Eva
-
I Know What I´m Doing: Experiences of...
Frišaufová Magda
-
Z hlubin paměti: Vzpomínky muzikologa
Pečman Rudolf
-
Political Parties and Nationalism in ...
Filip Černoch; Robert Ach-Hübner; Břetislav Dančák
-
Pod ochranou Kleió - Historické obory...
Tomáš Borovský
-
Obecná odpovědnost členů představenst...
Jana Petrová; Tomáš Jacko
-
Britské spisovatelky na přelomu tisíc...
Milada Franková
-
Slovosledné změny v bulharských a srb...
Helena Krejčová