Literatura Orientu w piśmiennictwie pol. XIXw. T.2
228 Kč
Odesíláme do 5 až 7 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Oddajemy czytelnikom kolejny tom z serii Orientalia Polonica: polskie tradycje badań nad Orientem, zawierający wybór dziewiętnastowiecznych tekstów polskich, dotyczących literatur Iranu, Indii i Chin (marginalnie wykraczając poza ten obszar w przypadku Szujskiego). Teksty ułożone zostały w porządku chronologicznym ich publikacji: krótkie artykuły z otwierającego tom zbioru O rymotwórstwie i rymotwórcach Krasickiego pierwotnie ukazywały się drukiem w latach 1798-1799, a zamykający publikację Obraz literatury powszechnej Chmielowskiego i Grabowskiego pochodzi z roku 1895, tak więc prace te dzieli całe niemalże stulecie. Pomiędzy tymi datami znalazły się trzy prace z lat 20.-30. XIX w. (wszystkie trzy poświęcone poezji perskiej), powstałe na fali zainteresowania Orientem epoki romantyzmu, i obszerne fragmenty książki Rys dziejów piśmiennictwa świata niechrześcijańskiego Józefa Szujskiego z roku 1867. Istotną część prezentowanego tu materiału stanowią przekłady z literatur orientalnych, dokonywane bezpośrednio z języka oryginału w przypadku Sękowskiego, Mnnicha i Wiernikowskiego, natomiast u późniejszych autorów głównie poprzez języki trzecie (niemiecki, francuski, rzadziej angielski). Polskie dziewiętnastowieczne opracowania dotyczące literatur Wschodu mają charakter wtórny. Ich autorzy nie prowadzili własnych badań nad oryginalnymi tekstami, bazując na dokonaniach orientalistów zachodnich. Publikacje o charakterze popularyzatorskim (Szujski, Chmielewski i Grabowski) wykorzystują ponadto istniejące już polskie przekłady poezji wschodniej, ciągle jeszcze nieliczne stąd ich powtarzalność. Niemniej prezentowane tu prace świadczą o dużej erudycji autorów, ich fascynacji kulturami pozaeuropejskimi i o ich chęci upowszechnienia tej wiedzy w społeczeństwie polskim. Obszerna bibliografia niniejszego tomu, zawierająca wiele przełomowych niegdyś, a dziś zapomnianych prac osiemnasto- i dziewiętnastowiecznych badaczy europejskich, może świadczyć o rozległości wiedzy i zainteresowań polskich protoorientalistów w XIX w. Na uwagę zasługuje też wysoki poziom artystyczny cytowanych przekładów: zarówno tłumaczenia z oryginału, jak i te z drugiej ręki dokonane zostały z dużą dbałością o jakość języka polskiego i formy poetyckiej. Widoczna jest chęć przybliżenia tych odległych kulturowo arcydzieł czytelnikowi polskiemu i zakotwiczenia ich w naszej tradycji literackiej.
Autor: | Anna Krasnowolska |
Nakladatel: | Księgarnia Akademicka |
ISBN: | 9788376389264 |
Rok vydání: | 2016 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 412 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Pan Podstolic albo czym jesteśmy, czy...
Tomasz Massalski, Andrzej Waśko
-
Podmuch czasu
Gajda Stefan
-
Okno na przeszłość. Szkice z historii...
red. Dorota Jamroz
-
Cztery szlachetne prawdy, Motywy budd...
Daniel Kalinowski
-
Punkty krystalizacji. Szkice o litera...
KRZYSZTOF KOEHLER
-
Od "Indeksu" do "Hutnika"
Adam Roliński, Andrzej Dróżdż, Wojciech Marchewcz
-
Między słowem a obrazem
Aldona Danielewicz-Malinowska
-
Orientalia w "Zbiorze potrzebnie...
red. Zygmunt Warnke
-
Powrót bogów
Artur Pałyga
-
Obraz osiemnastowiecznej Turcji w &qu...
Amos Oz, Leszek Kwiatkowski
-
Lucjan Siemieński i Karol Załuski o l...
Anna Krasnowolska, Renata Rusek-Kowalska
-
O postaciach osobowości
Georg Misch
-
Wystawianie historii
Rokem Freddie
-
O dziennej i nocnej stronie romantycz...
Justyna Pyzia , red. Sylwia Sarzyńska
-
W obliczu cudów wszechświata...
-
Córeczka
Elżbieta Wojnarowska