Literatura Orientu w piśmiennictwie pol. XIXw. T.2
205 Kč 214 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Oddajemy czytelnikom kolejny tom z serii Orientalia Polonica: polskie tradycje badań nad Orientem, zawierający wybór dziewiętnastowiecznych tekstów polskich, dotyczących literatur Iranu, Indii i Chin (marginalnie wykraczając poza ten obszar w przypadku Szujskiego). Teksty ułożone zostały w porządku chronologicznym ich publikacji: krótkie artykuły z otwierającego tom zbioru O rymotwórstwie i rymotwórcach Krasickiego pierwotnie ukazywały się drukiem w latach 1798-1799, a zamykający publikację Obraz literatury powszechnej Chmielowskiego i Grabowskiego pochodzi z roku 1895, tak więc prace te dzieli całe niemalże stulecie. Pomiędzy tymi datami znalazły się trzy prace z lat 20.-30. XIX w. (wszystkie trzy poświęcone poezji perskiej), powstałe na fali zainteresowania Orientem epoki romantyzmu, i obszerne fragmenty książki Rys dziejów piśmiennictwa świata niechrześcijańskiego Józefa Szujskiego z roku 1867. Istotną część prezentowanego tu materiału stanowią przekłady z literatur orientalnych, dokonywane bezpośrednio z języka oryginału w przypadku Sękowskiego, Mnnicha i Wiernikowskiego, natomiast u późniejszych autorów głównie poprzez języki trzecie (niemiecki, francuski, rzadziej angielski). Polskie dziewiętnastowieczne opracowania dotyczące literatur Wschodu mają charakter wtórny. Ich autorzy nie prowadzili własnych badań nad oryginalnymi tekstami, bazując na dokonaniach orientalistów zachodnich. Publikacje o charakterze popularyzatorskim (Szujski, Chmielewski i Grabowski) wykorzystują ponadto istniejące już polskie przekłady poezji wschodniej, ciągle jeszcze nieliczne stąd ich powtarzalność. Niemniej prezentowane tu prace świadczą o dużej erudycji autorów, ich fascynacji kulturami pozaeuropejskimi i o ich chęci upowszechnienia tej wiedzy w społeczeństwie polskim. Obszerna bibliografia niniejszego tomu, zawierająca wiele przełomowych niegdyś, a dziś zapomnianych prac osiemnasto- i dziewiętnastowiecznych badaczy europejskich, może świadczyć o rozległości wiedzy i zainteresowań polskich protoorientalistów w XIX w. Na uwagę zasługuje też wysoki poziom artystyczny cytowanych przekładów: zarówno tłumaczenia z oryginału, jak i te z drugiej ręki dokonane zostały z dużą dbałością o jakość języka polskiego i formy poetyckiej. Widoczna jest chęć przybliżenia tych odległych kulturowo arcydzieł czytelnikowi polskiemu i zakotwiczenia ich w naszej tradycji literackiej.
Autor: | Anna Krasnowolska |
Nakladatel: | Księgarnia Akademicka |
ISBN: | 9788376389264 |
Rok vydání: | 2016 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 412 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Oddziaływanie współczesnych konstytuc...
-
Stephen Pearl Andrews Anarchia i społ...
Magdalena Modrzejewska
-
Wartanidzi Wojownicy Wartana Mamikoniana
Demirczian Derenik
-
Ścieżkami pisarzy Tom 1-2
-
Promoting Changes in Times of Transit...
-
Reformacja: między ideą a realizacją
red. Lucyna Harc, Gabriela Wąs
-
Sorry, Polsko
Bogacz Szymon, Jakubowski Jarosław, Janiczak Jolanta, Jarosz Robert, Orłowski Szczepan, Pałyga Artur
-
Szopka. Archanioł, ludzie, smok
Alina Klarman
-
Pozostaje performans
Rebecca Schneider
-
Życzenie w gwarze i kulturze wsi
Kazimierz Sikora
-
Wystawianie historii
Rokem Freddie
-
The Language of the Gods in the World...
Lidia Sudyka
-
Lehahayer 2018, nr 5
Andrzej Zięba (red.)
-
Słowiańszczyzna wielowyznaniowa w daw...
red. nauk. Jan Stradomski, Marzanna Kuczyńska
-
Zosia
Balbus Stanisław
-
Miasto w procesie przemian od czasów ...
red. Magdalena Gibiec, Dorota Wiśniewska, Leszek