Stacja Tokio Ueno
8
%
175 Kč 190 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Przejmujący obraz Japonii, jakiej nie znamy.
Kazu nie żyje i jako duch nawiedza park w pobliżu stacji Tokio Ueno. Choć mężczyzna urodził się w tym samym roku, co cesarz a to uznaje się za błogosławieństwo jego życie było pełne bólu i nierzadko doskwierała mu samotność. Od kiedy przyjechał do Tokio, by jako robotnik pracować przy budowie obiektów sportowych na Igrzyska Olimpijskie w 1964 roku, zaczął tracić najbliższych, a pod koniec życia, po tragicznym tsunami w 2011 roku, zamieszkał w parku Ueno w ogromnym miasteczku bezdomnych. Czy po takim życiu Kazu zazna ukojenia?
Stacja Tokio Ueno pokazuje nieznane oblicze Japonii, w której bezdomność i bieda dotykają znacznej części społeczeństwa, zwłaszcza osób w podeszłym wieku. W swej przejmującej powieści Yu Miri oddaje głos wykluczonym, udowadniając, że literatura piękna ma ogromną moc uwrażliwiania na palące problemy społeczne.
Yu Miri potrafi pisać. W Japonii uważana jest jednocześnie za społeczną outsiderkę i gwiazdę literatury. Twórczy geniusz.
New York Times
Pisząc o ludziach z marginesu, Yu Miri wykazuje się dużą empatią i wrażliwością. Przez umieszczenie akcji swojej książki w parku Ueno odsłania hipokryzję japońskiego społeczeństwa, którego członkowie uchodzą za życzliwych, uczynnych i gościnnych. Jej pisarstwo zwięzłe, dziwne i zapadające w pamięć jest absolutnie wyjątkowe.
The Spectator
Yu Miri japońska pisarka, dramatopisarka i eseistka koreańskiego pochodzenia. W swojej twórczości podejmuje aktualne problemy społeczne, opisuje przede wszystkim sytuację mniejszości etnicznych w Japonii. Po trzęsieniu ziemi i tsunami w 2011 roku przeprowadziła się do miasta Minamisma w prefekturze Fukushima. Obecnie prowadzi audycję radiową zaprasza do niej osoby, które przeżyły katastrofę. W 1997 roku otrzymała nagrodę im. Akutagawy za powieść Kazoku Sinema (Kino familijne).
Kazu nie żyje i jako duch nawiedza park w pobliżu stacji Tokio Ueno. Choć mężczyzna urodził się w tym samym roku, co cesarz a to uznaje się za błogosławieństwo jego życie było pełne bólu i nierzadko doskwierała mu samotność. Od kiedy przyjechał do Tokio, by jako robotnik pracować przy budowie obiektów sportowych na Igrzyska Olimpijskie w 1964 roku, zaczął tracić najbliższych, a pod koniec życia, po tragicznym tsunami w 2011 roku, zamieszkał w parku Ueno w ogromnym miasteczku bezdomnych. Czy po takim życiu Kazu zazna ukojenia?
Stacja Tokio Ueno pokazuje nieznane oblicze Japonii, w której bezdomność i bieda dotykają znacznej części społeczeństwa, zwłaszcza osób w podeszłym wieku. W swej przejmującej powieści Yu Miri oddaje głos wykluczonym, udowadniając, że literatura piękna ma ogromną moc uwrażliwiania na palące problemy społeczne.
Yu Miri potrafi pisać. W Japonii uważana jest jednocześnie za społeczną outsiderkę i gwiazdę literatury. Twórczy geniusz.
New York Times
Pisząc o ludziach z marginesu, Yu Miri wykazuje się dużą empatią i wrażliwością. Przez umieszczenie akcji swojej książki w parku Ueno odsłania hipokryzję japońskiego społeczeństwa, którego członkowie uchodzą za życzliwych, uczynnych i gościnnych. Jej pisarstwo zwięzłe, dziwne i zapadające w pamięć jest absolutnie wyjątkowe.
The Spectator
Yu Miri japońska pisarka, dramatopisarka i eseistka koreańskiego pochodzenia. W swojej twórczości podejmuje aktualne problemy społeczne, opisuje przede wszystkim sytuację mniejszości etnicznych w Japonii. Po trzęsieniu ziemi i tsunami w 2011 roku przeprowadziła się do miasta Minamisma w prefekturze Fukushima. Obecnie prowadzi audycję radiową zaprasza do niej osoby, które przeżyły katastrofę. W 1997 roku otrzymała nagrodę im. Akutagawy za powieść Kazoku Sinema (Kino familijne).
Autor: | Yu Miri |
Nakladatel: | Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego |
ISBN: | 9788323348566 |
Rok vydání: | 2020 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 160 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Literatura a religia-wyzwania epoki ś...
Łukasz Tischner, Tomasz Garbol
-
Perfekcyjny świat Miwako Sumidy
Clarissa Goenawan, Magdalena Rabsztyn-Anioł
-
Na rogu Łobzowskiej i Słowackiego
Marzena Florkowska
-
PSZCZOŁY I GROM Z ODDALI
Riku Onda
-
Sztormowe ptaki
Einar Karason
-
Staropolskim szlakiem
Maciej Włodarski
-
W związku z inteligencją emocjonalną
Magdalena Śmieja
-
Życie animowane. Opowieść o bohaterac...
Ron Suskind
-
Nem polonesa, nem judia
Anna Wolny
-
Miasta w przekładzie
Sherry Simon
-
Literatura a religiawyzwania epoki św...
Łukasz Tischner, Agnieszka Bielak
-
Azjatycki model polityki rozwoju społ...
Magdalena Budziarek, Aneta Szymczak
-
Niezwykłe losy słowników. Historia le...
Ewa Stala
-
L’arte di passeggiare e fare le rivol...
Riccardo Campa
-
Ekfraza, hypotypoza, przekład
Rozalia Słodczyk
-
Zagraniczne związki Solidarności.
opracowanie zbiorowe