Angielski przy okazji. Ciekawy przypadek...
29
%
140 Kč 196 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Jedno z najpopularniejszych opowiadań F.S. Fitzgeralda.
Życie byłoby nieskończenie szczęśliwsze, gdybyśmy mogli rozpocząć je w wieku lat osiemdziesięciu i stopniowo zbliżać się do osiemnastu to zdanie Marka Twaina zainspirowało Francisa Scotta Fitzgeralda do napisania tego utworu. Wielokrotnie ekranizowana opowieść o losie człowieka, który rozpoczął swoje życie w wieku starca.
Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli płyniemy bez asekuracji. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego.
Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej.
Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.
Życie byłoby nieskończenie szczęśliwsze, gdybyśmy mogli rozpocząć je w wieku lat osiemdziesięciu i stopniowo zbliżać się do osiemnastu to zdanie Marka Twaina zainspirowało Francisa Scotta Fitzgeralda do napisania tego utworu. Wielokrotnie ekranizowana opowieść o losie człowieka, który rozpoczął swoje życie w wieku starca.
Książki z serii Metoda Edukacyjnego Czytania Ilyi Franka służą do nauki języka angielskiego przy okazji czytania ciekawych książek w języku oryginalnym z wplecionym dosłownym polskim tłumaczeniem. Metoda polega na specjalnej adaptacji treści w taki sposób że cała zawartość książki jest podzielona na akapity. Najpierw czytamy akapit, z wplecionym polskim tłumaczeniem i niektórymi gramatycznymi i fonetycznymi wyjaśnieniami. Następnie ten sam akapit czytamy już bez tłumaczenia, w oryginalnym języku, czyli płyniemy bez asekuracji. Właśnie wtedy nasz mózg przyzwyczaja się do rozumienia języka obcego.
Całość jest na tyle spójna, że odbiorca ma poczucie czytania książki w oryginale i przyswaja język, znajdując się w naturalnym stanie rozluźnienia i zaciekawienia treścią. U podstaw metody leżą między innymi założenia Sugestopedii dr. G Łozanowa, a także prace jego następców i samodzielnych lingwistów, A.Leontieva, G. Kitajgorodskiej.
Seria zawiera dzieła klasyków literatury brytyjskiej i amerykańskiej i w ten sposób przybliża czytelnikowi specyfikę anglojęzycznej kultury. Język oryginału nie jest w żaden sposób uproszczony ani skrócony.
Autor: | |
Nakladatel: | NKB |
ISBN: | 9788365537560 |
Rok vydání: | 2019 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 430 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Odwaga i wizja / Niosła Go Polska
-
Samotny wizjoner Joseph Roth
-
Zemsta jest kobietą
-
100 polskich patriotów
-
Franklin Koloruję i zgaduję 2
-
Relaksujące mandale. Kolorowanki anty...
-
Co słychać w lesie?
-
First kill pchor Gnysia
-
Angielski ze słowniczkiem Wichrowe wz...
-
Mikrosvět. Relaxační omalovánky pro d...
-
Draw my life. Narysuj swoje życie
-
Gniazdo 1(20)/2020
-
Angielski przy okazji. Legendy irland...
Ilya Frank
-
Angielski przy okazji. Książe i żebra...
Mark Twain, Ilya Frank
-
Angielski przy okazji. Przygody S. Ho...
Conan Doyle Arthur, Frank Ilya
-
Angielski przy okazji. Takie sobie ba...
Francesca Fabris, Giusy Capizzy