Potoczność w przekładzie dialogu powieściowego
37
%
143 Kč 228 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
"Monografia Jadwigi Cook omawia w sposób szczegółowy i systematyczny kwestię ograniczonej przekładalności nacechowanych potocznie tekstów literackich. Problem ten, poruszany w literaturze teoretycznej, znajduje w niniejszej pracy doskonałą ilustrację dzięki przemyślanej metodzie badawczej i odpowiednio dobranym tekstom. Praca może być inspiracją do dalszych badań przekładowych i kontrastywnych w dziedzinie języka potocznego i jego stylizacji literackiej".
Autor: | Mariusz Łapiński |
Nakladatel: | Universitas |
ISBN: | 9788324235223 |
Rok vydání: | 2019 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 244 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Historia tanga dla początkujących i z...
Ewa Stala
-
Kronika Jana z Czarnkowa
Jan z Czarnkowa
-
Wierszyki wspomagające naukę gramatyki
Izabela Rutkowska
-
Pisma wybrane 1958-1968 t 2
Bartoszewski Władysław
-
Jak to łatwo powiedzieć Ćwiczenia kom...
Danuta Gałyga
-
Kaja. Biografia Kai Danczowskiej
Katarzyna Marczak
-
Miasto i polityka
Jacek Puchla
-
Stulecie krakowskich detektywów
Jan Widacki
-
Amazoński Inny. Wizerunek rdzennych m...
Aleksandra Wierucka
-
Ikonologia
Ripa Cesare
-
Harry Rowohlt i Caspar von Schrenck-N...
Małyszek Tomasz
-
Wiem, o co ci chodziło…
Słonimski Antoni
-
Jak czytać malarstwo polskie
Folga-Januszewska Dorota
-
Cześć, jak się masz? Część 2 z płytą CD
Miodunka Władysław
-
Europa in Flagranti
Cat-Mackiewicz Stanisław
-
Myśl w obcęgach
Cat-Mackiewicz Stanisław