Zvláštní květy
11
%
222 Kč 249 Kč
Odesíláme do 3 až 5 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Ve výboru básní Zvláštní květy frankofonního belgického básníka Maurice Carema (1899–1978) se s jeho verši můžete vůbec poprvé seznámit v češtině.
Maurice Careme byl jedním z těch vzácných básníků, kteří se dokáží ponořit do nejzávažnějšího tématu s lehkostí, díky níž ho bez jakékoli banalizace zpřístupní i dětským čtenářům, a současně umějí psát o nejbanálnější maličkosti způsobem, jenž v duši čtenáře dospělého zanechá hlubokou, dlouho pálící jizvu. A tak se prostřednictvím básní tohoto belgického autora dnes učí děti ve francouzských školách objevovat první zákoutí světa poezie, hudebníci je berou za své jako texty písní, skladatelé na jejich základě tvoří symfonická a operní díla. Především je však lidé všech věkových kategorií čtou, a to – díky překladům do bezpočtu jazyků – po celém světě.
Za svého života Careme vydal přes tři desítky básnických sbírek, založil tři literární časopisy a několik let se intenzivně věnoval překládání belgických autorů píšících nizozemsky.
Napsal i čtyři romány a několik povídkových souborů, avšak jeho celoživotní okouzlení patřilo poezii. Inspiraci pro tematicky i formálně jednoduché verše čerpal z událostí každodenního života, k nimž přistupoval s neotřelostí vlastní více dětem než dospělým. Způsob, jakým jsou v Caremových básních uchopeny téma a forma, navíc jako by byl prodchnut radostí z možnosti tvorby. Tato radost je v jednotlivých básních vždy přítomna a nabízí čtenáři, aby básníka v tvůrčí činnosti následoval.
Maurice Careme byl jedním z těch vzácných básníků, kteří se dokáží ponořit do nejzávažnějšího tématu s lehkostí, díky níž ho bez jakékoli banalizace zpřístupní i dětským čtenářům, a současně umějí psát o nejbanálnější maličkosti způsobem, jenž v duši čtenáře dospělého zanechá hlubokou, dlouho pálící jizvu. A tak se prostřednictvím básní tohoto belgického autora dnes učí děti ve francouzských školách objevovat první zákoutí světa poezie, hudebníci je berou za své jako texty písní, skladatelé na jejich základě tvoří symfonická a operní díla. Především je však lidé všech věkových kategorií čtou, a to – díky překladům do bezpočtu jazyků – po celém světě.
Za svého života Careme vydal přes tři desítky básnických sbírek, založil tři literární časopisy a několik let se intenzivně věnoval překládání belgických autorů píšících nizozemsky.
Napsal i čtyři romány a několik povídkových souborů, avšak jeho celoživotní okouzlení patřilo poezii. Inspiraci pro tematicky i formálně jednoduché verše čerpal z událostí každodenního života, k nimž přistupoval s neotřelostí vlastní více dětem než dospělým. Způsob, jakým jsou v Caremových básních uchopeny téma a forma, navíc jako by byl prodchnut radostí z možnosti tvorby. Tato radost je v jednotlivých básních vždy přítomna a nabízí čtenáři, aby básníka v tvůrčí činnosti následoval.
Autor: | Maurice Carême |
Nakladatel: | Prstek Aleš |
ISBN: | 9788090551503 |
Jazyk : | Čeština |
Počet stran: | 136 |
Zařazení: | výbory • dvojjazyčná vydání • belgická poezie (francouzsky) |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Hroznové ticho
Pavel Maurer
-
Adieu Paris
Ivan Vaněk
-
Ticho & spol.
Zdeněk Lebl
-
Slovo / Das Wort
Stefan George
-
Slepí málokdy
Tomáš Jacko
-
Pijáci melancholie
Ivan Vaněk
-
Hraviny
Miroslav Adamec
-
Vrátka do ticha
Vladimír Křivánek
-
Příliš mladý na smrt, příliš starý na...
Jan Macháček
-
Psáno na obrazy hřbitovů
Růžičková Petra
-
Abeceda Akrostichů
Tomáš Jacko
-
Zítra už bude všechno v pořádku
Tomáš Jacko
-
Duše je divný pták
Vladimír Křivánek
-
Chřibské pověsti o loupežníku Pečinkovi
Pavel Adler
-
Dnes a denně
Kateřina Bartlová