Chiny i Europa Środkowo-Wschodnia Historia kontaktów literackich
371 Kč 410 Kč
Przyczyn, dla których prezentowana przez nas książka może być interesująca dla polskiego czytelnika, jest kilka. Już sama ilość i różnorodność zawartych tu informacji jest imponująca, a ich zakres czasowy ogromny – obejmuje około dwóch tysięcy lat od najwcześniejszych kontaktów między Azją a Europą Środkową aż do dziś. […] W pewnym sensie ważniejsza nawet niż sama ilość zgromadzonego tu materiału jest jednak ofiarowana nam przez tę książkę możliwość spojrzenia na naszą literaturę chińskimi oczami. Mamy więc okazję dowiedzieć się, kiedy i jak Polska po raz pierwszy trafiła do świadomości Chińczyków, a także czy i dlaczego polska literatura była dla Chińczyków interesująca w przeszłości i czy jest dla nich interesująca nadal. Co więcej, mamy też okazję zobaczyć siebie na tle innych krajów regionu, które pojawiły się w chińskiej świadomości w zbliżonym czasie i postrzegane były jako interesujące punkty odniesienia do sytuacji chińskiej. Miało to miejsce na przykład na początku XX wieku w przypadku Polski i Węgier, które wzbudziły zainteresowanie jako podbite państwa uparcie walczące o wolność, a ich literatura cenna była dla Chińczyków głównie jako świadectwo i jedno z narzędzi tej walki, albo w latach osiemdziesiątych i dziewięćdziesiątych XX wieku w przypadku literatury czeskiej, która w wychodzących z traumy rewolucji kulturalnej Chinach wzbudziła zainteresowanie ostrością i głębią krytyki politycznych wypaczeń okresu komunistycznego.
\nFragment Wstępu do wydania polskiego
\nKsiążka ta jest unikalnym kompendium wiedzy na temat historii kontaktów i wymiany literacko-kulturalnej między Chinami a szesnastoma krajami Europy Środkowo-Wschodniej. Czytelnik prześledzi – na tle wydarzeń historycznych – dzieje relacji Chin w Polską, jej południowymi sąsiadami czy krajami bałkańskimi. To również wyjątkowa okazja, aby spojrzeć na doskonale znane nam dzieła literackie i pisarzy z chińskiego punktu widzenia. Które klasyczne dzieła były i są tłumaczone na język chiński, a którzy pisarze naszego regionu zdobyli popularność w Kraju Środka? Jak Chińczycy opisywali Europę Środkowo-Wschodnią w swych relacjach z podróży? Na te i inne pytania znajdziemy odpowiedź w niniejszej książce.
\nAutor: | Małgorzata Sieradzka |
Nakladatel: | Wydawnictwo Dialog |
ISBN: | 9788380028067 |
Rok vydání: | 2020 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | měkká |
Počet stran: | 602 |
-
Afganistan
Korzeniewski Krzysztof
-
Potęga albo śmierć
Saint-Etienne Christian
-
Drogie dziecko
Liu Marula
-
Znużeni nowoczesnością Społeczeństwo ...
ks. Pasqualino Di Dio, Agnieszka Zielińska
-
Ogniwa transferu Transfer kultury ara...
-
Barwy miłości. Antologia współczesnyc...
praca zbiorowa
-
Żarty na bok
Jonathan Lynn
-
Bataty
Tongin Kim
-
Tęczowy Smok Części ciała
-
Światła w bursztynie
-
Drugie życie Mahometa
Nedim Gürsel
-
Pod mapą
Robert Rosenblum
-
Moi bitelsi. Wybór dramatów japońskich
-
Hodża Nasreddin Przygód księga druga ...
Leszek Cichy, Piotr Trybalski
-
Tarbusz
Sole Robert
-
Najpiękniejszy klejnot w carskiej kor...
Rohoziński Jerzy