Od Gigiri po Kakumu
15
%
220 Kč 260 Kč
Expedice za 2 až 3 dny
Sleva až 70% u třetiny knih
Publikace se zabývá rolí tlumočení v Keni prvních dvou desetiletích 21. století. Jedná se o první práci, která na tlumočení v této zemi i regionu nahlíží z ucelené perspektivy a bere tudíž v potaz aspekty všech podstatných oblastí, které nezkoumá izolovaně, ale naopak integrovaně. Jedná se především o konferenční a komunitní tlumočení, didaktiku tlumočení a podstatné faktory, které tlumočení a roli tlumočníka v místních podmínkách výrazně ovlivňují (multikulturní a multietnické prostředí, role náboženství, migrace, genderové role, kulturní rozdílnosti, společenská tabu aj.). Monografie vychází ze zkoumání akademických zdrojů, které byly k problematice dosud vydány, autentických písemností zkoumaných přímo v Keni a především z dat získaných z rozhovorů s respondenty výzkumu, kteří zahrnovali keňské akademiky i aktivní tlumočníky a překladatele, kteří v zemi dlouhodobě působí a místní podmínky dobře znají.
Autor: | Dyson-hudson, Rada; Little, Michael A.; Smith, Eric Alden |
Nakladatel: | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta |
ISBN: | 9788076710412 |
Rok vydání: | 2021 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 135 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Čeština jako cizí jazyk na Dálném výc...
Šebesta Karel
-
Pokusy o renesanci Západu
Vladimír Svatoň
-
Otevřená hra
Hana Šmahelová
-
Hlasy míst
Michal Špína
-
Vedle sebe šli jsme dávnou poutí...
Jaroslav Vrchlický
-
Hans Peter Hallbeck: Über die Mission...
Tereza Daňková
-
Podoby Židů v literatuře doby romanti...
Hana Nichtburgerová
-
Protetické V- v češtině
Chromý Jan
-
Vyučování cizího jazyka
Premakultura CS
-
Bělorusko mimo Bělorusko
Pavel Kotau
-
Když ruce mluví
Josef Fulka
-
Hrdinové v básních
Martin Pšenička
-
Ze světa podnikání do světa plánované...
Jan Slavíček
-
Na cestě evropským literárním polem
Vladimír Svatoň
-
Praindoevropština
Jan Bičovský
-
Italská literatura v Čechách a na Slo...
Jitka Křesálková