Od Gigiri po Kakumu
15
%
220 Kč 260 Kč
Odesíláme do 3 až 5 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Publikace se zabývá rolí tlumočení v Keni prvních dvou desetiletích 21. století. Jedná se o první práci, která na tlumočení v této zemi i regionu nahlíží z ucelené perspektivy a bere tudíž v potaz aspekty všech podstatných oblastí, které nezkoumá izolovaně, ale naopak integrovaně. Jedná se především o konferenční a komunitní tlumočení, didaktiku tlumočení a podstatné faktory, které tlumočení a roli tlumočníka v místních podmínkách výrazně ovlivňují (multikulturní a multietnické prostředí, role náboženství, migrace, genderové role, kulturní rozdílnosti, společenská tabu aj.). Monografie vychází ze zkoumání akademických zdrojů, které byly k problematice dosud vydány, autentických písemností zkoumaných přímo v Keni a především z dat získaných z rozhovorů s respondenty výzkumu, kteří zahrnovali keňské akademiky i aktivní tlumočníky a překladatele, kteří v zemi dlouhodobě působí a místní podmínky dobře znají.
Autor: | Dyson-hudson, Rada; Little, Michael A.; Smith, Eric Alden |
Nakladatel: | Univerzita Karlova, Filozofická fakulta |
ISBN: | 9788076710412 |
Rok vydání: | 2021 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | Měkká |
Počet stran: | 135 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Jazyk jako fetiš
Václav Velčovský
-
Čeština jako cizí jazyk na Dálném výc...
Šebesta Karel
-
Proměny františkánské tradice
Petr Hlaváček
-
Studie z komparatistiky a čínské lite...
Lucie Olivová
-
Cesty polemiky
Luboš Merhaut
-
Dvorná hra a vysoká láska. Uvedení k ...
Matouš Jaluška
-
Sluneční králové / Kings of the Sun
Renata Landgráfová
-
České novobarokní sochařství
Martina Bezoušková
-
Kříž a rudý prapor
Patrik Vedral
-
Střední Evropa Rudolfa Chmela
Jana Pátková
-
Egon Hostovský. Literární dobrodružst...
Jan Wiendl
-
Zapomenuté děti
Jana Lejskeová
-
Opus magnum Miloslava Kabeláče pro li...
Pavel Kordík
-
Rozhodující síla strany
Tomáš Hemza
-
Jak se tlumočilo a tlumočí v Namibii
Jelizaveta Getta
-
Vyprávět sám sebe
Klára Soukupová