Przekład jako aneksja kulturowa dzieła
233 Kč 281 Kč
Tom zawiera rozprawy poświęcone przekładom dzieł obcych na język polski oraz dzieł polskich na włoski i niemiecki. W centrum problematyki translatologicznej sytuują się akty przeniesienia tekstu na grunt kultury przyjmującej oraz strategie jego przyswojenia omawiane w odniesieniu do dzieł wybranych z szerokiego spektrum historycznego: od XVI do XX wieku. Autorami rozpraw są badacze polscy oraz uczeni zagraniczni, łączący kompetencje badaczy i tłumaczy literatury polskiej.
\n\n
Translation as Cultural Annexation of the Work
\nThe book contains dissertations on translating foreign works into Polish and the Polish ones into Italian and German. What constitutes translatology is the transfer of a text into new culture and the strategies used to assimilate it. They are discussed in reference to selected works from the 16th to the 20th century. The authors are Polish and foreign scholars who are both researchers and translators of Polish literature.
\nNakladatel: | Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego |
ISBN: | 9788323552376 |
Rok vydání: | 2021 |
Jazyk : | Polština |
Vazba: | pevná |
Počet stran: | 384 |
-
Český jazyk Přehled středoškolského u...
Drahuše Mašková
-
Dějiny českého a československého prá...
Karel Malý
-
Dějiny angloamerického práva
Jan Kuklík; Radim Seltenreich
-
Terminologiae medicae IANUA
Martin Vejražka
-
Základy společenských věd III.díl
Jaroslava Pešková
-
Stručné dějiny latinské literatury st...
Nechutová Jana, Stehlíková Dana,
-
Economy in English
-
Odmaturuj! z německého jazyka 2
Šárka Mejzlíková
-
Střecha nad hlavou
-
Curzio Malaparte
Liesegang, Torsten
-
APA style
Miller, Frederic P.
-
Moderní spisovná arabština II.
František Ondráš
-
Aktualne wyzwania prawa wyborczego
-
Minding the Gaps and Challenging the ...
-
Topografia wyobraźni anhellicznej Mod...
Chilińska Milena
-
Egipska popkrólowa
Kulpa Karolina Anna