Cesta na konec noci
12
%
398 Kč 451 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
Román z roku 1932 je prvotinou francouzského spisovatele Louise Ferdinanda Célina. Okamžitě byl překládán ve světě. Český překlad Jaroslava Zaorálka (spolu s ním Richarda Weinera a Jindřicha Hořejšího) z roku 1933 byl vůbec první vydaný převod románu do cizího jazyka a stal se inspirací a literární senzací české literatury. Když Jaroslav Zaorálek v roce 1933 Célinův román překládal, byl jím uhranut jako knihou neznámého spisovatele, která ho nadchla, a takto k překladu přistupoval: inspirován předlohou ji rozvíjel a umocňoval její bezprostřední expresivnost. A s tím vším, díky té inspiraci a své obraznosti, vytvořil (včetně názvu Cesta do hlubin noci) jedinečnou českou knihu, která je a zůstane historickou kometou naší literární paměti. Nový český překlad vznikal s odstupem 86 let od prvního vydání knihy a se znalostí toho, jak se Célinovo dílo dále vyvíjelo a co je pro ně příznačné. S tímto vědomím souvislostí převádí Anna Kareninová do češtiny tuto nejlidštější ze Célinových knih jako první úchvatný román, který v sobě už ale ty další zahrnuje. V tomto smyslu najdeme v novém překladu Cesty postupy pro příští Célinovo dílo typické a jedinečné. Jedním z nich je kázeň. A ta dovedla překladatelku i k jinému českému názvu: Cesta na konec noci. Ten odpovídá francouzskému originálu tak, jak na něm Louis Ferdinand Céline v korespondenci trval: po takové cestě doslova „na konec noci“ sám v knize jde. Tehdejší převratnost Célinovy prózy tkvěla v hudbě jazyka, který vytvořil, v kompozici motivů a melodií vybraného vyjadřování, řeči městské periferie (nikoli venkova) a samozřejmě mluvy rozhněvaného intelektuála. Od Cesty na konec noci budou mít další Célinovy romány stále rozvolněnější stavbu a knihu od knihy budou čím dál víc připomínat sled nedořečených vět, emoci jednotlivých podobenství a epizod životaběhu, a ne „řádně“ vedený příběh. O to mistrnější bude jejich styl, ta jeho hudba, „ma musique“, jak říkal, v níž používá možností jazyka jako moderní hudební skladatel možností nástrojů. Cesta na konec noci stojí na začátku: je to onen převratný a „nesmírný demoliční podnik“ (podle Richarda Weinera), který otevřel nové cesty pro dílo svého autora i pro světové písemnictví.
Autor: | Louis-Ferdinand Céline |
Nakladatel: | Atlantis |
ISBN: | 9788071083719 |
Rok vydání: | 2018 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | vázaná |
Počet stran: | 452 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Cesta do hlbín noci
Louis-Ferdinand Céline
-
Féerie pro jindy II.
Louis-Ferdinand Céline
-
Féerie pro jindy I.
Louis-Ferdinand Céline
-
Klaun´s band I
Louis-Ferdinand Céline
-
Sever
Louis-Ferdinand Céline
-
Semmelweiss
Louis-Ferdinand Céline
-
Guignol's Band
Louis-Ferdinand Céline
-
London Bridge
Louis-Ferdinand Céline
-
Slavnost bezvýznamnosti
Milan Kundera
-
Marná lásky snaha
William Shakespeare
-
Nesnesitelná lehkost bytí
Milan Kundera
-
Směšné lásky
Milan Kundera
-
Julius Caesar
Shakespeare William
-
Mnoho povyku pro nic
William Shakespeare
-
Můj Janáček
Milan Kundera
-
Zahradou těch, které mám rád
Milan Kundera