„Do vlasti české“
17
%
257 Kč 309 Kč
Odesíláme do 3 až 5 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Dopisy, které italský literární vědec a básník Angelo Maria Ripellino (1923–1978) posílal „do vlasti české“, a listy, které sám dostával od českých intelektuálů, básníků a výtvarníků, jsou nejen vzácným dokladem zájmu a znalosti, kterým se těšila česká kultura v Itálii; tato korespondence je také důležitým svědectvím o situaci, v níž se česká kultura ocitla po druhé světové válce, o přátelstvích, radostech a svízelích celé řady méně i více známých osobností české literární a umělecké scény různorodého zaměření, jako byli Karel Teige, Jindřich Chalupecký, Vladimír Holan, Jiří Kolář a mnoho dalších. O bohaté síti Ripellinových vztahů a spolupracích svědčí nejenom listy z Čech, ale také z USA, kam se z Evropy zachvácené fašismem a komunismem uchýlila část intelektuálů a akademické obce.
Komentovaná edice „Do vlasti české“ nepředstavuje veškerou Ripellinovu korespondenci s Čechy: zahrnuje dopisy, které se více nebo méně nahodile zachovaly buď v Ripellinově pozůstalosti, nebo v jiných osobních archivních fondech. Soubor s podtitulem Z korespondence Angela M. Ripellina je řazen chronologicky a dovoluje sledovat vývoj různých vztahů a příběhů. Lze v něm též číst i několik tematických okruhů: dopisy, které osvětlují okolnosti vzniku první knihy Angela M. Ripellina Storia della poesia ceca contemporanea (1950); vzájemnou korespondenci s Vladimírem Holanem z let 1948–1977; trvalý Ripellinův zájem o výtvarné umění; jeho vztahy s českými exulanty; projekt italského vydání výboru ze spisů Karla Teiga. Náhled do Ripellinovy korespondence dovoluje poznat pisatelovu síť známých, spolupracovníků a přátel, jeho způsob práce, zájmy a záliby; poskytuje také klíč k italské bohemistice vyznačující se těsnými vztahy s „mateřskou“ bohemistikou českou: těsná spolupráce s českými vědci a umělci, kterou Ripellino a po něm další italští badatelé vyhledávali a dále rozvíjeli, je pro ni příznačná dosud.
Komentovaná edice „Do vlasti české“ nepředstavuje veškerou Ripellinovu korespondenci s Čechy: zahrnuje dopisy, které se více nebo méně nahodile zachovaly buď v Ripellinově pozůstalosti, nebo v jiných osobních archivních fondech. Soubor s podtitulem Z korespondence Angela M. Ripellina je řazen chronologicky a dovoluje sledovat vývoj různých vztahů a příběhů. Lze v něm též číst i několik tematických okruhů: dopisy, které osvětlují okolnosti vzniku první knihy Angela M. Ripellina Storia della poesia ceca contemporanea (1950); vzájemnou korespondenci s Vladimírem Holanem z let 1948–1977; trvalý Ripellinův zájem o výtvarné umění; jeho vztahy s českými exulanty; projekt italského vydání výboru ze spisů Karla Teiga. Náhled do Ripellinovy korespondence dovoluje poznat pisatelovu síť známých, spolupracovníků a přátel, jeho způsob práce, zájmy a záliby; poskytuje také klíč k italské bohemistice vyznačující se těsnými vztahy s „mateřskou“ bohemistikou českou: těsná spolupráce s českými vědci a umělci, kterou Ripellino a po něm další italští badatelé vyhledávali a dále rozvíjeli, je pro ni příznačná dosud.
Autor: | Annalisa Cosentino |
Nakladatel: | Institut pro studium literatury |
ISBN: | 9788087899816 |
Rok vydání: | 2019 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná/paperback |
Počet stran: | 334 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Vědecký realismus a literatura
Annalisa Cosentino
-
Chvála blbosti
Annalisa Cosentino
-
Jan Zahradníček. Poezie a skutečnost ...
Jan Wiendl
-
Čtení o Jiřím Kolářovi
Petr Šrámek, Chrudoš Valoušek
-
Čtení o Janu Nerudovi
Jakub Říha
-
Kritiky a eseje z let 1892–1924
Luboš Merhaut
-
Čtení o Bedřichu Václavkovi
Roman Kanda
-
Čtení o Boženě Němcové
Libuše Heczková
-
Čtení o Františku Halasovi
Marie Langerová
-
Čtení o Otokaru Březinovi
Josef Vojvodík
-
Dopisy
Michal Topor
-
Jan Zahradníček. Čtení o básníkovi z ...
Jan Wiendl
-
Čtení o Otokaru Fischerovi
Václav Petrbok
-
Čtení o Dantovi Alighierim
Martin Pokorný
-
O literatuře výpravné
Růžena Grebeníčková
-
Loutky i dělníci boží
Michal Kosák