Aritmetika bohů
21
%
133 Kč 168 Kč
Odesíláme do 3 až 5 dní
Sleva až 70% u třetiny knih
Francouzská autorka Katrina Kalda je původem Estonka, ale od deseti let žije ve Francii. Její prvotina Estonský román (Un roman estonien) z roku 2010 vyšla v překladu Heleny Beguivinové v pražském nakladatelství Havran v roce 2015. Zatímco Estonský román byl svým způsobem literární hříčkou, druhý román Katriny Kaldy vychází ze syrové reality. Dalo by se říct, že v Aritmetice bohů se Kalda věnuje historii své země již zcela otevřeně, téměř prvoplánově.
Podobně jako autorka, i vypravěčka je mladá Estonka, která se koncem 80. let vystěhovala s matkou do Francie. Smrt blízkého člověka ji přiměla zabývat se nejen vlastními vzpomínkami na babičku, která měla daleko do přívětivé stařenky s láskyplnou náručí, nýbrž rodinnou historií v širším měřítku a zejména identitou svého otce, který se narodil začátkem druhé světové války v Estonsku okupovaném Němci. Vzpomínky se prolínají s dopisy, které babičce posílala její přítelkyně, odvlečená na Sibiř v roce 1941 v rámci sovětských represí vůči pobaltskému obyvatelstvu. Dopisy líčí život ve vyhnanství a na nucených pracích, přičemž transport a konkrétní podmínky tamního života, zejména příděl potravin, si v ničem nezadaly se situací v koncentračních táborech. Román se odehrává ve třech časoprostorových rovinách. První popisuje život na Sibiři v letech 1945–1948. Druhý prostor je věnovaný Estonsku, jak ve vzpomínkách na dětství vypravěčky, tak během jejích pozdějších návštěv příbuzných. Třetí románový prostor je vymezený francouzskými hranicemi a vyprávění se odehrává prostřednictvím vzpomínek i líčením ze současnosti. Katrina Kalda i ve svém druhém románu dokázala dovedně skloubit fabulaci s dějinami a reáliemi své původní vlasti, a právě v tom může být pro českého čtenáře přínosem.
Kniha byla v roce 2015 oceněna literární cenou Prix littéraire Richelieu de la francophonie.
Podobně jako autorka, i vypravěčka je mladá Estonka, která se koncem 80. let vystěhovala s matkou do Francie. Smrt blízkého člověka ji přiměla zabývat se nejen vlastními vzpomínkami na babičku, která měla daleko do přívětivé stařenky s láskyplnou náručí, nýbrž rodinnou historií v širším měřítku a zejména identitou svého otce, který se narodil začátkem druhé světové války v Estonsku okupovaném Němci. Vzpomínky se prolínají s dopisy, které babičce posílala její přítelkyně, odvlečená na Sibiř v roce 1941 v rámci sovětských represí vůči pobaltskému obyvatelstvu. Dopisy líčí život ve vyhnanství a na nucených pracích, přičemž transport a konkrétní podmínky tamního života, zejména příděl potravin, si v ničem nezadaly se situací v koncentračních táborech. Román se odehrává ve třech časoprostorových rovinách. První popisuje život na Sibiři v letech 1945–1948. Druhý prostor je věnovaný Estonsku, jak ve vzpomínkách na dětství vypravěčky, tak během jejích pozdějších návštěv příbuzných. Třetí románový prostor je vymezený francouzskými hranicemi a vyprávění se odehrává prostřednictvím vzpomínek i líčením ze současnosti. Katrina Kalda i ve svém druhém románu dokázala dovedně skloubit fabulaci s dějinami a reáliemi své původní vlasti, a právě v tom může být pro českého čtenáře přínosem.
Kniha byla v roce 2015 oceněna literární cenou Prix littéraire Richelieu de la francophonie.
Autor: | Katrina Kalda |
Nakladatel: | Havran |
ISBN: | 9788087341353 |
Rok vydání: | 2017 |
Jazyk : | Čeština |
Vazba: | brožovaná |
Počet stran: | 160 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Estonský román
Katrina Kalda
-
Kniha
Mikolaj Łoziński
-
Silvestr na vraku
Nicolae Rusu
-
Démoni noci
Charles Nodier
-
Rodinná anamnéza
Magdalena Wagnerová
-
Adam a Eva
Liviu Rebreanu
-
Hořký život
-
Mr. Smith
Juha Seppälä
-
Štěkání na měsíc
Aureliu Busuioc
-
Antonín Máša. Film, divadlo atd.
Fryš Josef
-
Krysiáda
Nicolae Rusu
-
Kniha šepotů
Varujan Vosganian
-
Sedm dní Avrahama Bogatira
György G. Kardos
-
Návrat do Patagonie
Bruce Chatwin
-
Itálie - České stopy v Itálii ( a nao...
Kateřina Sochorová
-
Mars
Fritz Zorn