The Well at Morning
515 Kč
Sleva až 70% u třetiny knih
První překlad reprezentativního výběru básní Bohuslava Reynka do angličtiny si klade náročný cíl představit zahraničním čtenářům svébytného vysočinského tvůrce včetně dobového a výtvarného kontextu jeho díla. Krom vlastních překladů pořízených básníkem a překladatelem Justinem Quinnem kniha přináší také doprovodné texty, které reflektují obraz české poezie v zahraničí a ukazují B. Reynka jako evropského básníka. Literárněkritická studie M. C. Putny, translatologický esej J. Quinna a výběr 25 Reynkových grafik spolu se zasvěceným komentářem od autorova celoživotního kurátora J. Šerých činí z knihy komponovaný artefakt zajímavý i pro českého čtenáře.
Autor: | Bohuslav Reynek |
Nakladatel: | Karolinum |
ISBN: | 9788024634258 |
Rok vydání: | 2017 |
Jazyk : | Angličtina |
Vazba: | vázaná |
Počet stran: | 180 |
Mohlo by se vám také líbit..
-
Bohuslav Reynek - nástěnný kalendář 2020
Bohuslav Reynek
-
Kalendář Daniel a Bohuslav Reynkovi 2017
Bohuslav Reynek
-
Kalendář 2020 - Bohuslav Reynek: Don ...
Bohuslav Reynek
-
Židovské tradice a zvyky
Pavla Damohorská
-
Barokní architektura v Čechách
Petr Macek
-
Dějiny Francie
Linda Perina
-
Spravedlnost: Co je správné dělat
Michael Sandel
-
Klapzubova jedenáctka
Bass, Eduard
-
Čeština pro středně a více pokročilé
Bischofová Jana
-
Psychologie osobnosti
Marie Vágnerová
-
Učebnice norštiny
Jarka Vrbová
-
Slovník biblické ikonografie
Jan Royt
-
Česko-německý a německo-český slovník...
Jaroslava Kroupová
-
Výmarská republika
Dagmar Moravcová
-
Saturnino
Zdeněk Jirotka
-
Dějiny antropologie
Jean Clottes